Этапы лечения: от первой консультации, обследований и лечения до возвращения домой.
В первой статье мы рассказывали о том, как выбрать больницу и врача для лечения рака в Германии. Теперь пройдем по всем деталям лечения. После этой статьи вы будете понимать, какие этапы придется пройти и что нужно будет проверить.
Если пациент едет в немецкие клиники, мы работаем с доктором Анной Веген, директором ДойчМедик — она организует лечение в Германии 23 года. Анна рекомендует врача и клинику, они встречают и сопровождают пациента в Германии, записывают на консультации и обследования.
- Получить варианты лечения от нескольких клиник
- План поездки
- Сопровождение пациента
- Назначить обследования на удобные даты
- Пройти онкоконсилиум и получить лечение
- Перевод медицинских документов
- Прозрачность оплаты
- Обеспечение оригинальными лекарствами
- Наблюдение и лечение пациента после возвращения домой
- Получить второе мнение врача
Получить варианты лечения от нескольких клиник
Когда пациент обращается в Медмост, сначала мы собираем жалобы и смотрим историю болезни. Мы отбираем несколько клиник в разных странах, которые специализируются на заболевании пациента.
Мы переводим историю болезни и все обследования пациента на английский язык и рассылаем по клиникам. Некоторые больницы в ответ присылают — заключения врачей с предварительным планом и стоимостью лечения, другие только предварительный план со стоимостью.
Например, пациент узнает кто и где будет лечить, на сколько дней нужно приехать, какие методы предполагают использовать и сколько такое лечение будет стоить.
Конечно, по приезду в больницу пациента будут обследовать и тогда диагноз может уточниться. Например, местные врачи поставили рак, а на месте оказалось доброкачественно образование или наоборот, после проведения дополнительных обследований поставили 3 стадию, а дома стали 1 стадию. Если 3 стадию лечить как 1, то результат будет неутешительный.
В итоге у пациента на руках варианты лечения из нескольких больниц и стран с информацией о лечащем врача, методах лечения и предварительным планом лечения со сметой. А дальше мы помогаем пациенту определиться, рассказываем о плюсах и минусах каждого варианта.
Пример ответа из Германии:

Информация о клинике и профиль врача

Описаны методы обследований и лечения используемые в клинике
План поездки
После того, как пациент выбирает немецкую больницу:
- Согласовываем с клиникой дату приема;
- Пациент вносит депозит;
- Для получения визы высылаем приглашение клиники пациенту и в немецкое консульство. Для Шенгенской визы нужны отпечатки пальцев, из за этого пациент и сопровождающие сами сдают документы в посольство;
- Пациент получает визу, мы покупаем билет на самолёт. Если не требуется госпитализация, подбираем отель рядом с больницей;
- В аэропорту прилета после получения багажа и выхода в зал прилетов вас будет встречать сотрудник с табличкой с вашей фамилией. Телефон встречающего мы сообщим заранее. Из аэропорта пациента доставляют в гостиницу, размещают, рассказывают, что есть рядом: где можно поесть, куда прогуляться, где находится больница;
- На следующий день за пациентом приезжает координатор-переводчик отвозит в больницу, переводит все разговоры с врачами, находится рядом во время всех процедур;
- В день отъезда сопровождаем пациента в аэропорт, помогаем оформить возврат налога на приобретенные в Германии медикаменты и покупки;
- После этого остаемся с пациентом на связи. Например, если возникают тревожные симптомы, мы передадим их в больницу и поможем связаться с врачом.
Сопровождение пациента
Сопровождают пациента и переводят на всех медицинский мероприятиях штатные координаторы-переводчики ДойчМедик. Пациент может обращаться к координатору-переводчику в любой момент с вопросами, по обследованиям, лечению или бытовым делам.
В некоторых других компаниях клиента ведут менеджеры, общаются по скриптам и не разбираются в проблеме пациента. А сопровождают и переводят фрилансеры, без опыта медицинского перевода.
Назначить обследования на удобные даты
У лучших врачей обычно загружено расписание и просто со стороны к ним трудно попасть. Доктор Анна Веген лично знакома с врачами и сотрудниками администрации больниц региона. Это позволяет быстро назначить приём у врача, исследования или госпитализацию. Обычно пациент проходит все обследования и консультации за 1–3 дня.
Если пациенту нужно внеплановое МРТ или ПЭТ-КТ, а записи в клинике нет, мы договариваемся на проведение этого обследования в другой клинике, чтобы пациент не тратил время впустую.
Пройти онкоконсилиум и получить лечение
Когда пациент попадает в больницу, ему проводят необходимые обследования. И после этого врачи собираются на онкоконсилиум — междисциплинарная онкологическая конференция. На консилиуме составляют план лечения и передают пациенту. Больницы в Германии не «гоняются» за пациентом, то есть пациенту дали рекомендации — и пациент должен следовать им самостоятельно.
Например при лечении рака кишечника, в плане рекомендуют месяц лучевой и химиотерапии, затем, спустя 2 недели, операцию, а после операции 6 курсов химиотерапии с применением таргетного препарата.
Для гражданина Германии есть много способов получить лечение по назначению, в любой подходящей больнице, по страховке, а вот иностранцу без немецкого языка и знания устройства немецкой системы здравоохранения — сложнее.
Мы запишем пациента на лучевую терапию и химию, арендуем квартиру рядом с больницей, запишем на операцию и контрольные обследования, поможет купить лекарства, будем напоминать о датах лечения и переводить во время консультаций и процедур.
Перевод медицинских документов
После завершения лечения пациент получает профессиональный перевод медицинских выписок. Мы владеем нюансами медицинского перевода, знаем принятые в Германии медицинские термины и сокращения.
Обычно после лечения больница выдает выписной эпикриз, в котором приведены заключения выполненных диагностических и лечебных мероприятий. Но мы обеспечиваем выдачу оригиналов и переводим подробные описаний всех снимков, гистологического исследования и протокола операции. Так, когда пациент принесет выписной эпикриз врачу по месту жительства, то информация будет максимально полной для дальнейшего ведения пациента.
Иногда пациенты хотят сэкономить на переводе и воспользоваться услугами обычного переводчика или гугл транслейт по возвращении домой. Неспециализированные переводчики не владеют терминологией и аббревиатурами, а небольшая ошибка в переводе, может изменить смысл написанного и повлиять на дальнейшее ведение пациента по месту жительства.
Прозрачность оплаты
Перед поездкой мы предоставляем пациенту предварительную программу обследования и лечения, со стоимостью, рассчитанной бухгалтерией больницы.
Отдельно рассчитывается организационный взнос — фиксированный гонорар ДойчМедик и Медмоста: за консультации, бронирование палаты, запись к врачу, на обследования и лечение, организацию поездки.
Кроме организационного взноса, пациент оплачивает: сопровождение переводчиком-координатором, встречу в аэропорту и трансфер, проживание в гостинице или на квартире, перевод медицинской документации.
Для получения визы пациент оплачивает счёт от клиники с предоплатой лечения, и счёт от компании с оплатой гонорара. По получении платежей клиника высылает приглашение на срочное лечение в посольство — для пациентки и по желанию сопровождающего лица. После получения приглашения посольство выдает медицинскую визу за 2–3 рабочих дня.
Если лечение окажется сложнее чем планировали, и стоимость лечения увеличится. Гонорар останется без изменения, но может добавится оплата переводчика.
Пациенту известно, сколько он платит за лечение, а сколько за сервисные услуги. По окончании лечения мы передаем от клиникой окончательный расчет, с учетом фактически проведенных медицинских мероприятий и оказанных услуг.
В отчёте подробно написано сколько стоит госпитализация, операция, каждая процедура, лекарство и расходные материалы.
В случае нехватки клиника выставляет дополнительный счет за лечение, который можно оплатить в кассу клиники или переводом на больничный счет.
В случае наличия избытка средств больница возвращается пациенту остаток.

Пример окончательного расчета из клиники:
«Прилагаю счет из клиники для господина *****.
К возврату пациенту — 3.652,08 евро.
Просьба сообщить латинскими буквами:
Имя, фамилия и адрес владельца счёта,
название и адрес банка,
IBAN,
SWIFT (BIC).»
Обеспечение оригинальными лекарствами
Если купленное оригинальное лекарство в Германии закончилось, мы покупаем и отправляем лекарства из Германии пациенту домой по почте.
Наблюдение и лечение пациента после возвращения домой
После возвращения домой мы остаёмся с пациентом на связи. При необходимости свяжем с лечащим врачом в Германии, передадим результаты контрольных обследований.
Ещё важен разговор с врачами по месту жительства. У пациента установлена порт-система, на руках есть современные медикаменты и рекомендации по лечению из Германии. Но пациенту нужна медицинская помощь на месте, прокапать лекарства и обслужить порт-систему. Иногда по месту жительства ему говорят — где вы лечились, туда и идите, мы ничего из рекомендованного из-за границы делать не можем.
Мы договариваемся с лечащим врачом или рекомендуем клинику на месте где готовы лечить по зарубежным протоколам. Этот пункт настолько важен, что от решения этих проблем может зависеть судьба пациента. Не всегда получается договорится, особенно в маленьких региональных городах. Но когда мы решаем такие случаи положительно — это для нас профессиональная победа, потому что репутация агентства очень важна.
Конечно, каждый онкологический пациент может когда-то столкнуться с рецидивом или возникновением проблемы в другой локализации. В любом случае мы остаемся на связи с пациентов и готовы прийти на помощь в любое время.
Получить второе мнение врача
Заполните заявку, для получения экспертного мнения с планом лечения по вашему диагнозу от 3 ведущих врачей Кореи, Израиля, Германии, Турции, Индии или России.