Как проходит лечение рака в Германии

Эта­пы лече­ния: от пер­вой кон­суль­та­ции, обсле­до­ва­ний и лече­ния до воз­вра­ще­ния домой.

В пер­вой ста­тье мы рас­ска­зы­ва­ли о том, как выбрать боль­ни­цу и вра­ча для лече­ния рака в Гер­ма­нии. Теперь прой­дем по всем дета­лям лече­ния. После этой ста­тьи вы буде­те пони­мать, какие эта­пы при­дет­ся прой­ти и что нуж­но будет проверить.

Если паци­ент едет в немец­кие кли­ни­ки, мы рабо­та­ем с док­то­ром Анной Веген, дирек­то­ром Дойч­Ме­дик — она орга­ни­зу­ет лече­ние в Гер­ма­нии 23 года. Анна реко­мен­ду­ет вра­ча и кли­ни­ку, они встре­ча­ют и сопро­вож­да­ют паци­ен­та в Гер­ма­нии, запи­сы­ва­ют на кон­суль­та­ции и обследования.

Получить варианты лечения от нескольких клиник

Когда паци­ент обра­ща­ет­ся в Мед­мост, сна­ча­ла мы соби­ра­ем жало­бы и смот­рим исто­рию болез­ни. Мы отби­ра­ем несколь­ко кли­ник в раз­ных стра­нах, кото­рые спе­ци­а­ли­зи­ру­ют­ся на забо­ле­ва­нии пациента.

Мы пере­во­дим исто­рию болез­ни и все обсле­до­ва­ния паци­ен­та на англий­ский язык и рас­сы­ла­ем по кли­ни­кам. Неко­то­рые боль­ни­цы в ответ при­сы­ла­ют — заклю­че­ния вра­чей с пред­ва­ри­тель­ным пла­ном и сто­и­мо­стью лече­ния, дру­гие толь­ко пред­ва­ри­тель­ный план со стоимостью.

Напри­мер, паци­ент узна­ет кто и где будет лечить, на сколь­ко дней нуж­но при­е­хать, какие мето­ды пред­по­ла­га­ют исполь­зо­вать и сколь­ко такое лече­ние будет стоить.

Конеч­но, по при­ез­ду в боль­ни­цу паци­ен­та будут обсле­до­вать и тогда диа­гноз может уточ­нить­ся. Напри­мер, мест­ные вра­чи поста­ви­ли рак, а на месте ока­за­лось доб­ро­ка­че­ствен­но обра­зо­ва­ние или наобо­рот, после про­ве­де­ния допол­ни­тель­ных обсле­до­ва­ний поста­ви­ли 3 ста­дию, а дома ста­ли 1 ста­дию. Если 3 ста­дию лечить как 1, то резуль­тат будет неутешительный.

В ито­ге у паци­ен­та на руках вари­ан­ты лече­ния из несколь­ких боль­ниц и стран с инфор­ма­ци­ей о леча­щем вра­ча, мето­дах лече­ния и пред­ва­ри­тель­ным пла­ном лече­ния со сме­той. А даль­ше мы помо­га­ем паци­ен­ту опре­де­лить­ся, рас­ска­зы­ва­ем о плю­сах и мину­сах каж­до­го варианта.

При­мер отве­та из Германии:

Пример профиля врача и клиники в Германии

Инфор­ма­ция о кли­ни­ке и про­филь врача 

Пример методов лечения в германии

Опи­са­ны мето­ды обсле­до­ва­ний и лече­ния исполь­зу­е­мые в клинике

План поездки

После того, как паци­ент выби­ра­ет немец­кую больницу:

  1. Согла­со­вы­ва­ем с кли­ни­кой дату приема;
  2. Паци­ент вно­сит депозит;
  3. Для полу­че­ния визы высы­ла­ем при­гла­ше­ние кли­ни­ки паци­ен­ту и в немец­кое кон­суль­ство. Для Шен­ген­ской визы нуж­ны отпе­чат­ки паль­цев, из за это­го паци­ент и сопро­вож­да­ю­щие сами сда­ют доку­мен­ты в посольство;
  4. Паци­ент полу­ча­ет визу, мы поку­па­ем билет на само­лёт. Если не тре­бу­ет­ся гос­пи­та­ли­за­ция, под­би­ра­ем отель рядом с больницей;
  5. В аэро­пор­ту при­ле­та после полу­че­ния бага­жа и выхо­да в зал при­ле­тов вас будет встре­чать сотруд­ник с таб­лич­кой с вашей фами­ли­ей. Теле­фон встре­ча­ю­ще­го мы сооб­щим зара­нее. Из аэро­пор­та паци­ен­та достав­ля­ют в гости­ни­цу, раз­ме­ща­ют, рас­ска­зы­ва­ют, что есть рядом: где мож­но поесть, куда про­гу­лять­ся, где нахо­дит­ся больница;
  6. На сле­ду­ю­щий день за паци­ен­том при­ез­жа­ет коор­ди­на­тор-пере­вод­чик отво­зит в боль­ни­цу, пере­во­дит все раз­го­во­ры с вра­ча­ми, нахо­дит­ся рядом во вре­мя всех процедур;
  7. В день отъ­ез­да сопро­вож­да­ем паци­ен­та в аэро­порт, помо­га­ем офор­мить воз­врат нало­га на при­об­ре­тен­ные в Гер­ма­нии меди­ка­мен­ты и покупки;
  8. После это­го оста­ем­ся с паци­ен­том на свя­зи. Напри­мер, если воз­ни­ка­ют тре­вож­ные симп­то­мы, мы пере­да­дим их в боль­ни­цу и помо­жем свя­зать­ся с врачом.

Сопровождение пациента

Сопро­вож­да­ют паци­ен­та и пере­во­дят на всех меди­цин­ский меро­при­я­ти­ях штат­ные коор­ди­на­то­ры-пере­вод­чи­ки Дойч­Ме­дик. Паци­ент может обра­щать­ся к коор­ди­на­то­ру-пере­вод­чи­ку в любой момент с вопро­са­ми, по обсле­до­ва­ни­ям, лече­нию или быто­вым делам.

В неко­то­рых дру­гих ком­па­ни­ях кли­ен­та ведут мене­дже­ры, обща­ют­ся по скрип­там и не раз­би­ра­ют­ся в про­бле­ме паци­ен­та. А сопро­вож­да­ют и пере­во­дят фри­лан­се­ры, без опы­та меди­цин­ско­го перевода.

Назначить обследования на удобные даты

У луч­ших вра­чей обыч­но загру­же­но рас­пи­са­ние и про­сто со сто­ро­ны к ним труд­но попасть. Док­тор Анна Веген лич­но зна­ко­ма с вра­ча­ми и сотруд­ни­ка­ми адми­ни­стра­ции боль­ниц реги­о­на. Это поз­во­ля­ет быст­ро назна­чить при­ём у вра­ча, иссле­до­ва­ния или гос­пи­та­ли­за­цию. Обыч­но паци­ент про­хо­дит все обсле­до­ва­ния и кон­суль­та­ции за 1–3 дня.

Если паци­ен­ту нуж­но вне­пла­но­вое МРТ или ПЭТ-КТ, а запи­си в кли­ни­ке нет, мы дого­ва­ри­ва­ем­ся на про­ве­де­ние это­го обсле­до­ва­ния в дру­гой кли­ни­ке, что­бы паци­ент не тра­тил вре­мя впустую.

Пройти онкоконсилиум и получить лечение

Когда паци­ент попа­да­ет в боль­ни­цу, ему про­во­дят необ­хо­ди­мые обсле­до­ва­ния. И после это­го вра­чи соби­ра­ют­ся на онко­кон­си­ли­ум — меж­дис­ци­пли­нар­ная онко­ло­ги­че­ская кон­фе­рен­ция. На кон­си­ли­у­ме состав­ля­ют план лече­ния и пере­да­ют паци­ен­ту. Боль­ни­цы в Гер­ма­нии не «гоня­ют­ся» за паци­ен­том, то есть паци­ен­ту дали реко­мен­да­ции — и паци­ент дол­жен сле­до­вать им самостоятельно.

Напри­мер при лече­нии рака кишеч­ни­ка, в плане реко­мен­ду­ют месяц луче­вой и химио­те­ра­пии, затем, спу­стя 2 неде­ли, опе­ра­цию, а после опе­ра­ции 6 кур­сов химио­те­ра­пии с при­ме­не­ни­ем тар­гет­но­го препарата.

Для граж­да­ни­на Гер­ма­нии есть мно­го спо­со­бов полу­чить лече­ние по назна­че­нию, в любой под­хо­дя­щей боль­ни­це, по стра­хов­ке, а вот ино­стран­цу без немец­ко­го язы­ка и зна­ния устрой­ства немец­кой систе­мы здра­во­охра­не­ния — сложнее.

Мы запи­шем паци­ен­та на луче­вую тера­пию и химию, арен­ду­ем квар­ти­ру рядом с боль­ни­цей, запи­шем на опе­ра­цию и кон­троль­ные обсле­до­ва­ния, помо­жет купить лекар­ства, будем напо­ми­нать о датах лече­ния и пере­во­дить во вре­мя кон­суль­та­ций и процедур.

Перевод медицинских документов

После завер­ше­ния лече­ния паци­ент полу­ча­ет про­фес­си­о­наль­ный пере­вод меди­цин­ских выпи­сок. Мы вла­де­ем нюан­са­ми меди­цин­ско­го пере­во­да, зна­ем при­ня­тые в Гер­ма­нии меди­цин­ские тер­ми­ны и сокращения.

Обыч­но после лече­ния боль­ни­ца выда­ет выпис­ной эпи­криз, в кото­ром при­ве­де­ны заклю­че­ния выпол­нен­ных диа­гно­сти­че­ских и лечеб­ных меро­при­я­тий. Но мы обес­пе­чи­ва­ем выда­чу ори­ги­на­лов и пере­во­дим подроб­ные опи­са­ний всех сним­ков, гисто­ло­ги­че­ско­го иссле­до­ва­ния и про­то­ко­ла опе­ра­ции. Так, когда паци­ент при­не­сет выпис­ной эпи­криз вра­чу по месту житель­ства, то инфор­ма­ция будет мак­си­маль­но пол­ной для даль­ней­ше­го веде­ния пациента.

Ино­гда паци­ен­ты хотят сэко­но­мить на пере­во­де и вос­поль­зо­вать­ся услу­га­ми обыч­но­го пере­вод­чи­ка или гугл транс­лейт по воз­вра­ще­нии домой. Неспе­ци­а­ли­зи­ро­ван­ные пере­вод­чи­ки не вла­де­ют тер­ми­но­ло­ги­ей и аббре­ви­а­ту­ра­ми, а неболь­шая ошиб­ка в пере­во­де, может изме­нить смысл напи­сан­но­го и повли­ять на даль­ней­шее веде­ние паци­ен­та по месту жительства.

Прозрачность оплаты

Перед поезд­кой мы предо­став­ля­ем паци­ен­ту пред­ва­ри­тель­ную про­грам­му обсле­до­ва­ния и лече­ния, со сто­и­мо­стью, рас­счи­тан­ной бух­гал­те­ри­ей больницы.

Отдель­но рас­счи­ты­ва­ет­ся орга­ни­за­ци­он­ный взнос — фик­си­ро­ван­ный гоно­рар Дойч­Ме­дик и Мед­мо­ста: за кон­суль­та­ции, бро­ни­ро­ва­ние пала­ты, запись к вра­чу, на обсле­до­ва­ния и лече­ние, орга­ни­за­цию поездки.

Кро­ме орга­ни­за­ци­он­но­го взно­са, паци­ент опла­чи­ва­ет: сопро­вож­де­ние пере­вод­чи­ком-коор­ди­на­то­ром, встре­чу в аэро­пор­ту и транс­фер, про­жи­ва­ние в гости­ни­це или на квар­ти­ре, пере­вод меди­цин­ской документации.

Для полу­че­ния визы паци­ент опла­чи­ва­ет счёт от кли­ни­ки с пред­опла­той лече­ния, и счёт от ком­па­нии с опла­той гоно­ра­ра. По полу­че­нии пла­те­жей кли­ни­ка высы­ла­ет при­гла­ше­ние на сроч­ное лече­ние в посоль­ство — для паци­ент­ки и по жела­нию сопро­вож­да­ю­ще­го лица. После полу­че­ния при­гла­ше­ния посоль­ство выда­ет меди­цин­скую визу за 2–3 рабо­чих дня.

Если лече­ние ока­жет­ся слож­нее чем пла­ни­ро­ва­ли, и сто­и­мость лече­ния уве­ли­чит­ся. Гоно­рар оста­нет­ся без изме­не­ния, но может доба­вит­ся опла­та переводчика.

Паци­ен­ту извест­но, сколь­ко он пла­тит за лече­ние, а сколь­ко за сер­вис­ные услу­ги. По окон­ча­нии лече­ния мы пере­да­ем от кли­ни­кой окон­ча­тель­ный рас­чет, с уче­том фак­ти­че­ски про­ве­ден­ных меди­цин­ских меро­при­я­тий и ока­зан­ных услуг.

В отчё­те подроб­но напи­са­но сколь­ко сто­ит гос­пи­та­ли­за­ция, опе­ра­ция, каж­дая про­це­ду­ра, лекар­ство и рас­ход­ные материалы.

В слу­чае нехват­ки кли­ни­ка выстав­ля­ет допол­ни­тель­ный счет за лече­ние, кото­рый мож­но опла­тить в кас­су кли­ни­ки или пере­во­дом на боль­нич­ный счет.

В слу­чае нали­чия избыт­ка средств боль­ни­ца воз­вра­ща­ет­ся паци­ен­ту остаток.

Возврат денег после лечения в Германии Эссен

При­мер окон­ча­тель­но­го рас­че­та из клиники:

«При­ла­гаю счет из кли­ни­ки для гос­по­ди­на *****.
К воз­вра­ту паци­ен­ту — 3.652,08 евро.
Прось­ба сооб­щить латин­ски­ми буквами:

Имя, фами­лия и адрес вла­дель­ца счё­та,
назва­ние и адрес бан­ка,
IBAN,
SWIFT (BIC).»

Обеспечение оригинальными лекарствами

Если куп­лен­ное ори­ги­наль­ное лекар­ство в Гер­ма­нии закон­чи­лось, мы поку­па­ем и отправ­ля­ем лекар­ства из Гер­ма­нии паци­ен­ту домой по почте.

Наблюдение и лечение пациента после возвращения домой

После воз­вра­ще­ния домой мы оста­ём­ся с паци­ен­том на свя­зи. При необ­хо­ди­мо­сти свя­жем с леча­щим вра­чом в Гер­ма­нии, пере­да­дим резуль­та­ты кон­троль­ных обследований.

Ещё важен раз­го­вор с вра­ча­ми по месту житель­ства. У паци­ен­та уста­нов­ле­на порт-систе­ма, на руках есть совре­мен­ные меди­ка­мен­ты и реко­мен­да­ции по лече­нию из Гер­ма­нии. Но паци­ен­ту нуж­на меди­цин­ская помощь на месте, про­ка­пать лекар­ства и обслу­жить порт-систе­му. Ино­гда по месту житель­ства ему гово­рят — где вы лечи­лись, туда и иди­те, мы ниче­го из реко­мен­до­ван­но­го из-за гра­ни­цы делать не можем.

Мы дого­ва­ри­ва­ем­ся с леча­щим вра­чом или реко­мен­ду­ем кли­ни­ку на месте где гото­вы лечить по зару­беж­ным про­то­ко­лам. Этот пункт настоль­ко важен, что от реше­ния этих про­блем может зави­сеть судь­ба паци­ен­та. Не все­гда полу­ча­ет­ся дого­во­рит­ся, осо­бен­но в малень­ких реги­о­наль­ных горо­дах. Но когда мы реша­ем такие слу­чаи поло­жи­тель­но — это для нас про­фес­си­о­наль­ная побе­да, пото­му что репу­та­ция агент­ства очень важна.

Конеч­но, каж­дый онко­ло­ги­че­ский паци­ент может когда-то столк­нуть­ся с реци­ди­вом или воз­ник­но­ве­ни­ем про­бле­мы в дру­гой лока­ли­за­ции. В любом слу­чае мы оста­ем­ся на свя­зи с паци­ен­тов и гото­вы прий­ти на помощь в любое время.

Получить второе мнение врача

Запол­ни­те заяв­ку, для полу­че­ния экс­перт­но­го мне­ния с пла­ном лече­ния по ваше­му диа­гно­зу от 3 веду­щих вра­чей Кореи, Изра­и­ля, Гер­ма­нии, Тур­ции, Индии или России.




    Поделиться
    Владимир Тен

    Врач по образованию, основатель Медмоста.
    «В Корее мне спасли жизнь, после этого я решил
    помогать людям лечится за границей.»

    Medmost
    Получить программу лечения